Verfasst von: Margrit | 30.11.2018

Arabisch – Chinesisch – Luxemburgisch

Mein neuestes Lieblingsspielzeug – Google Übersetzer.

translate.google.de

Der ist ja wirklich beeindruckend, super nützlich, und natürlich auch lustig.

In der OW haben wir einen Artikel aus einer niederländischen Zeitung übersetzen lassen, da verstand man tatsächlich ganz wesentlich mehr als im Original ;~)

Gedichte sind die ultimative Herausforderung. Ob die Übersetzung halbwegs gelungen ist, kann ich natürlich nur beurteilen, wenn ich von beiden Sprachen ein bisschen verstehe. Einen Hinweis bietet die Rückübersetzung, und da wird es dann eben lustig:

Besonders gut haben beide Übersetzungen das Schlackerwetter gemeistert.

Zum krönenden Abschluss die noch fehlende Hohle Häuser Strophe auf Luxemburgisch.

P. S. Auch gut: Wer’s nicht lesen kann, kann sich’s vorlesen lassen. Siehe die Lautsprechersymbole am unteren Rand.


Responses

  1. […] Woche hatte ich den Google Translator vorgestellt. Am Freitag in der Office Werkstatt hat Marlene uns noch schnell ein paar besonders […]


Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Kategorien